招考信息备考资料考试题库|面授课程网校课程微商城| 砖题库职位库文库直播|华图师资

  • 在线客服咨询
    广州 在线咨询
    深圳 在线咨询
    佛山 在线咨询
    珠海 在线咨询
    中山 在线咨询
    清远 在线咨询
    韶关 在线咨询
    东莞 在线咨询
    惠州 在线咨询
    汕头 在线咨询
    汕尾 在线咨询
    潮州 在线咨询
    揭阳 在线咨询
    梅州 在线咨询
    河源 在线咨询
    湛江 在线咨询
    肇庆 在线咨询
    江门 在线咨询
    阳江 在线咨询
    茂名 在线咨询
    云浮 在线咨询
    广东华图 在线咨询
  • 当前位置:深圳公务员考试网 > 华图题库 >

    阅读模式

    获得2002年诺贝尔文学奖的伊姆雷.凯尔泰兹是哪国人

    2022-04-25 07:00 深圳人事考试网 来源:广东华图教育

    题目

    获得2002年诺贝尔文学奖的伊姆雷.凯尔泰兹是哪国人
    A.日本
    B.匈牙利
    C.美国
    D.俄罗斯

      

    优质答案

      正确答案

    匈牙利人
    2002年度的诺贝尔文学奖于北京时间10月10日19时在瑞典文学院揭晓。匈牙利作家伊姆雷·凯尔泰兹(Imre Kertesz,1929-)意外胜出,原本呼声最高的尼日利亚作家本·奥克利(Ben okri,1959-)未能入选。凯尔泰兹虽然在该奖公布前的种种预测中也曾被提及过,但一直都不是“夺标”的热门。他的名字对于中国读者而言就更为陌生了,连几位研究匈牙利文学和东欧文学的专家似乎也不太清楚凯尔泰兹其人其事。到目前为止,这位作家的作品基本上还没有汉语译本。瑞典文学院给出的获奖理由是:凯尔泰兹的作品支持并肯定了个体能用其脆弱的经历对抗“历史霸权”。
    凯尔泰兹是一名犹太人,1929年11月9日生于布达佩斯,15岁时曾被纳粹投入奥斯威辛集中营,后来又转到布赫瓦尔德集中营。在众多受尽折磨的犹太人当中,凯尔泰兹算是幸运的,因为1944年距离德国纳粹的最终覆灭只有1年时间。在被囚禁期间,凯尔泰兹见惯了人间最恐怖的景象,他的朋友、亲人不堪迫害和凌辱,接连死去。为了生存下来,凯尔泰兹学会了忍耐,也许正因为他的顺从,才得以保全性命,最终挨到了重获自由的那一天。在1945年获得解救,年时代的这段经历无疑为他提供了丰富的写作素材。本次获奖的作品,就是以他在集中营里的那段生活为背景创作而成的长篇处女作《难以捉摸的命运》(《Sorst alanság》,1975年,又译《无形的命运》)。这部作品讲述了一个无辜被捕并被送进集中营的少年凯斯,历经磨难,最终挣扎着活了下来的故事。小说采用了一种独特的视角解读了凯斯在集中营里的各个生活细节。有很多地方酷似那部获奖的意大利影片《美丽人生》(《Life is Beautiful》)。凯斯把集中营的生活当作一种正常的生活,虽然条件极度残酷,却始终不乏快乐的时光,凯斯以一个不谙世事的孩子的眼光审视着那里的一切。作者极具渲染力的描写让读者感同身受,读者面对的不只是纳粹的野蛮和残忍,更有他们令人费解的无知与无奈。凯尔泰兹通过在作品中描述自己的亲身经历,孜孜不倦地探索了这样一个主题,即一个人在自己所属的群体被迫屈服于社会强权的时代是如何生活和思考问题的。凯尔泰兹用他的笔告诉人们:“生存就是顺从!”它所传达的无疑是一种卑微的个体渴望能“继续活下去”的生存哲学,或者说,它再次重申了那个“适者生存”的自然法则的合理性。
    《难以捉摸的命运》在1975年出版后,几乎无人问津,这当然也可以理解。那个年代,描写纳粹、希特勒和二战的书太多了,读者根本无暇顾及一个不知名小作者写的书。直到他的两部续篇《非劫数》(1988年)和《惨败》(1990年),以及《为一个未出生的孩子祈祷》(1990年)发表之后,他才为世界所了解,并开始在世界文坛上占有一席之地。凯尔泰兹的另一部作品《寻踪者》已被改编为电影。
    凯尔泰兹荣膺本年度诺贝尔文学奖,使他在世界文坛变得炙手可热。凯尔泰兹原本在中国默默无闻,从未被介绍过,这次也一下子成为了外国文学界和出版界关注的对象。不过,由于对他素来缺乏了解,再加上匈牙利语是小语种的障碍,想要译介他的作品,显然困难重重。据悉,以出版外国文学作品见长的上海译文出版社、译林出版社都已开始行动,设法接洽版权。适逢世界范围的书业盛会法兰克福书展正在举办,可以想象,凯尔泰兹作品将是书展上版权交易的一大热门。目前,北京、上海两大外国文学刊物——《世界文学》和《外国文艺》都准备尽可能地详细介绍凯尔泰兹。《外国文艺》计划明年第一期推出专集,不过,该刊主编吴洪先生表示,目前寻找凯尔泰兹的作品有困难,即使找得到,匈牙利语的译者也难找。所以届时刊物能做到什么程度,只能根据搜寻到的材料决定,而且很可能要从俄文、德文等语种转译。《世界文学》主编余中先先生遇到的困难基本相同,他也说,将来中国译介凯尔泰兹作品,转译的可能性较大,当然最好是能从匈牙利文翻译。
    目前我国研究翻译匈牙利文学的人寥寥无几,而且都是年事已高的老人,这是件令人感到非常遗憾的事情。翻译界对凯尔泰兹也不了解,这一领域后继乏人已是公认的事实。凯尔泰兹的突然获奖,本应是匈牙利文学研究者、翻译者的福音,可目前的状况却多少有一种措手不及的尴尬。回想一下1996年诺贝尔文学奖的另一个冷门——波兰女诗人席姆·博尔斯卡获奖后的情景,多少又有点让人感到哭笑不得

      

    解析

      解析同上

      以上是关于获得2002年诺贝尔文学奖的伊姆雷.凯尔泰兹是哪国人 的参考答案及解析。详细信息你可以登陆深圳公务员考试网。如有疑问,欢迎向华图教育企业知道提问。点击咨询>>>

    知识点一点点得积累,那么作为解决问题来说,检验标准就是做题了。

    做题演练,让知识点更加牢固,也可以在这知识点的海洋里自由地鱼跃。

    不放过每次的实战!加油!

    找考试题目使用:搜答案神器(https://shenzhen.huatu.com/tiku/


      特别说明:深圳华图题库系统旨在为考生提供高效的智能备考服务,全面覆盖公务员考试、事业单位、教师招聘、职业资格、医卫类、计算机类等领域。拥有优质丰富的学习资料和备考全阶段的高效服务,助您不断前行!关注深圳华图教育微信szhuatu,政策问题实时答,考试信息不漏看。

      华图题库平台所收集的试题内容来源于互联网,仅供学习交流使用,不构成商业目的。版权归原作者所有,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与我们取得联系,我们将在第一时间处理,维护您的合法权益。

    (编辑:深圳华图)

    广东华图官方微信 广东华图官方微信 微信号:gdhtgwy
    首页 咨询 课程
    首页 招考信息 网站地图 返回顶部